dinsdag 29 januari 2013

Friulano

Italië valt onder de meest diverse landen van Europa. Ze is nog maar net 150 jaar een staat, daarvoor bestond het land uit allemaal verschillende staatjes, zoals Venezië, Toscane en noem het allemaal maar op. En overal spraken ze een ander dialect, de 'Italiaanse' taal is daarna eigenlijk pas ontstaan, hoewel het moeilijk is om te spreken van 'Italiaans', omdat er nog steeds veel verschillen tussen de verschillende regio's zijn en er kunnen makkelijk 4 woorden voor een ding bestaan, naar gelang van de streek waar je bent. (Ja, ik heb wel een beetje opgelet bij Benzoni en Vanden Berghe)
Hier hebben ze zelfs hun eigen taaltje, net zoals de Friezen en de Catalanen, namelijk het Friulaans. Heel veel versta ik er niet van en toen ik bij de autogarage de mevrouw achter de balie Friulaans hoorde praten met de man die voor me in de rij stond kreeg ik ook een lichte paniekaanval, maar gelukkig sprak ze ook 'normaal' Italiaans. Het enige woord dat ik ken omdat een vriendin het zo'n leuk woord vindt is 'frut', dat 'kind' betekent, als ware het het fruit van een relatie/huwelijk. Verder hoor ik vaak 'bon di' in plaats van 'buon giorno', dat is dan weer wat makkelijker. Ik hoor de taal niet zo heel veel, hoewel er laatst ook weer een vrouw voor me in de rij bij de kassa in de supermarkt Friulaans sprak. Schijnbaar is het echter toch niet een taal die alleen door ouderen gesproken worden, maar dat er nog voldoende jonge sprekers zijn. Alle straatnaambordjes staan ook in twee talen. Toch heb je die taal zeker niet nodig om hier rond te kunnen komen, iedereen spreekt ook gewoon Italiaans.


2 opmerkingen: